dimanche 7 octobre 2012

Baa baa black sheep

On me disait mort, fini et non, je me relève tel le phénix, moi : Super-papa pour de nouvelles aventures. J'ai eu un absence de plusieurs mois mais j'ai bossé sur plein d'autres trucs pendant ce laps de temps, j'ai glandé, rebossé, pris du temps pour réflechir à la vie, bref, je suis de retour j'espère pour encore très longtemps... Merci à ceux et à celles pour leurs encouragements et aussi pour avoir continué à suivre ce site.



Lorsque j'ai lu le "vrai" texte de cette comptine, véritablement chantée par les anglophones (américains ou britanniques), j'ai trouvé ça super raciste. Le vrai texte est disponible ici. Je me fais peut-être des idées mais enfin un mouton noir qui rapporte des sacs de laine à son "maître", c'est pas jojo jojo..; bon en même temps, je me dis que la marseillaise n'est pas non plus un modèle de courtoisie...

3 commentaires:

Bady a dit…

La version "live" est juste horrible que se soit au niveau du texte ou de la musique. Faut voir ce que les profs apprennent à nos gosses.

Faz a dit…

Oui, horrible ! Finalement la version de Marie est plus sympa, hein ?! ;)

yes-no question a dit…

Heuuuu comment dire, j'aimerais bien partager votre avis sur la comptine (la vraie), mais je ne parle (et ne lis) l'anglais que sous la torture !!!

Alors comme on dit là-bas :
"traduction, pleuhase"